Анк Скульптура, МАФ и декор фасадов домов. Анапа отдых на море.

Вернуться   Форум - Готическая субкультура > Знакомства для готов > Клуб по интересам
Gothic.su Форум Справка Пользователи Календарь Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Важная информация

Ответ
Старый 23.07.2011, 11:48   #41
@lvorg
Undead
 
Аватар для @lvorg
 
Регистрация: 25.09.2008
Адрес: Везде и нигде
Сообщений: 412
Вес репутации: 798491
@lvorg репутация неоспорима@lvorg репутация неоспорима@lvorg репутация неоспорима@lvorg репутация неоспорима@lvorg репутация неоспорима@lvorg репутация неоспорима@lvorg репутация неоспорима@lvorg репутация неоспорима@lvorg репутация неоспорима@lvorg репутация неоспорима@lvorg репутация неоспорима
@lvorg вне форума

По умолчанию Заучивание иностранных песен


Не зная текста все кажется каким-то загадочным, осмысленным, глубоким... А переведешь и все очарование пропадает... Но это сугубо личное ИМХО.
__________________
"It had never occurred to me before that music and thinking are so much alike. In fact you could say music is another way of thinking, or maybe thinking is another kind of music." - Ursula K. Le Guin
  Ответить с цитированием
Re: Заучивание иностранных песен
Старый 23.07.2011, 14:10   #42
Константин†
Смотрящий в Ночь
 
Регистрация: 29.11.2010
Адрес: Заброшенный край
Возраст: 31
Сообщений: 1,100
Вес репутации: 2925222
Константин† отключил(а) отображение уровня репутации
Константин† вне форума
По умолчанию

Очарование заменяется более рациональным прослушиванием.
Чаще всего найти перевод просто нетерпится.

Выучишь слова и перевод - поёшь про себя - так иногда даже лучше.
__________________
Среди людей мне одиноко.
Лишь если остаюсь один,
То чувствую, что рядом кто-то есть...
  Ответить с цитированием
Re: Заучивание иностранных песен
Старый 25.07.2011, 01:50   #43
@lvorg
Undead
 
Аватар для @lvorg
 
Регистрация: 25.09.2008
Адрес: Везде и нигде
Сообщений: 412
Вес репутации: 798491
@lvorg репутация неоспорима@lvorg репутация неоспорима@lvorg репутация неоспорима@lvorg репутация неоспорима@lvorg репутация неоспорима@lvorg репутация неоспорима@lvorg репутация неоспорима@lvorg репутация неоспорима@lvorg репутация неоспорима@lvorg репутация неоспорима@lvorg репутация неоспорима
@lvorg вне форума
По умолчанию

Не знаю, у меня всегда были разочарования после знакомства с переводом текста.
__________________
"It had never occurred to me before that music and thinking are so much alike. In fact you could say music is another way of thinking, or maybe thinking is another kind of music." - Ursula K. Le Guin
  Ответить с цитированием
Re: Заучивание иностранных песен
Старый 22.11.2011, 16:40   #44
Огонь свечи
Undead
 
Аватар для Огонь свечи
 
Регистрация: 13.12.2010
Адрес: г.Кременки
Возраст: 27
Сообщений: 100
Вес репутации: 160792
Огонь свечи репутация неоспоримаОгонь свечи репутация неоспоримаОгонь свечи репутация неоспоримаОгонь свечи репутация неоспоримаОгонь свечи репутация неоспоримаОгонь свечи репутация неоспоримаОгонь свечи репутация неоспоримаОгонь свечи репутация неоспоримаОгонь свечи репутация неоспоримаОгонь свечи репутация неоспоримаОгонь свечи репутация неоспорима
Огонь свечи вне форума
По умолчанию

Мне кажется,что перевод можно разделить на два вида :бытовой и поэтический.Бытовой используют для перевода инструкций,документов и т.д.А поэтический для стихов,книг,песен...И для того чтобы перевести песню,необходимо понять суть этой песни.А для этого надо быть человеком творческим.И уж тем более нельзя переводить песню через переводчик в инете.

Иногда суть можно понять по музыке и голосу,если слится с чуыствами исполнителя.Здесь,как раз хорошо помогает разучивание песни на оригинальном языке.
__________________
Non progredi est regredi.
  Ответить с цитированием
Re: Заучивание иностранных песен
Старый 22.11.2011, 16:46   #45
Helga
Darklord
 
Аватар для Helga
 
Регистрация: 19.02.2010
Адрес: Потерянный Рай
Сообщений: 7,444
Вес репутации: 9315394
Helga репутация неоспоримаHelga репутация неоспоримаHelga репутация неоспоримаHelga репутация неоспоримаHelga репутация неоспоримаHelga репутация неоспоримаHelga репутация неоспоримаHelga репутация неоспоримаHelga репутация неоспоримаHelga репутация неоспоримаHelga репутация неоспорима
Helga вне форума
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Огонь свечи Посмотреть сообщение
Мне кажется,что перевод можно разделить на два вида :бытовой и поэтический.Бытовой используют для перевода инструкций,документов и т.д.А поэтический для стихов,книг,песен...И для того чтобы перевести песню,необходимо понять суть этой песни.А для этого надо быть человеком творческим.И уж тем более нельзя переводить песню через переводчик в инете.

Иногда суть можно понять по музыке и голосу,если слится с чуыствами исполнителя.Здесь,как раз хорошо помогает разучивание песни на оригинальном языке.
Насчет бытового и поэтического переводов - соглашусь. Но и у тех, кто годами изучает язык могут быть неточности в переводе. За примером далеко ходить не нужно: та же "Хандра" Поля Верлена в переводе Пастернака
__________________
В колчане Дьявола нет лучшей стрелы для сердца, чем мягкий голос
  Ответить с цитированием
Re: Заучивание иностранных песен
Старый 07.12.2012, 15:17   #46
Helga
Darklord
 
Аватар для Helga
 
Регистрация: 19.02.2010
Адрес: Потерянный Рай
Сообщений: 7,444
Вес репутации: 9315394
Helga репутация неоспоримаHelga репутация неоспоримаHelga репутация неоспоримаHelga репутация неоспоримаHelga репутация неоспоримаHelga репутация неоспоримаHelga репутация неоспоримаHelga репутация неоспоримаHelga репутация неоспоримаHelga репутация неоспоримаHelga репутация неоспорима
Helga вне форума
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Шторм Посмотреть сообщение
Название темы несколько странновато звучит, но идея нормальная абсолютно, чего взъелись на Костю? Тема тесно связана с переводом, посему скажу, что люблю порой просто почитать переводы отсюда:
Лингво-лаборатория Амальгама.Перевод песен с английского, немецкого, французского и других языков.

Обычно имеет смысл заучивать для тех, кто играет на гитаре.Когда-то я много играл на гитаре и знал где-то 15 иностранных песен наизусть - Offspring, Nirvana, etc.
Вообще перевод дело трудное, и данный сайт содержит некоторые образцы, которые абсолютно не соответствуют тому, что желал сказать автор.
К примеру, могу назвать Fields of the Nephilim - Love under will. Думаю всем известно, что Карл МакКой мягко говоря "интересуется" оккультизмом, а кроме того изучает Телему. В данном переводе уже с начала допущена грубейшая ошибка. Если бы человек переводивший данный текст, хотя бы попытался ознакомиться с учением Алистера Кроули он бы нашел там много интересного. К примеру:
ЛЮБОВЬ ЕСТЬ ЗАКОН, ЛЮБОВЬ СОГЛАСНО ВОЛЕ - Love is the law, love under will.
А мы имеем вот это, в качестве перевода http://www.amalgama-lab.com/songs/f/...nder_will.html
__________________
В колчане Дьявола нет лучшей стрелы для сердца, чем мягкий голос
  Ответить с цитированием
Re: Заучивание иностранных песен
Старый 07.12.2012, 23:20   #47
Helga
Darklord
 
Аватар для Helga
 
Регистрация: 19.02.2010
Адрес: Потерянный Рай
Сообщений: 7,444
Вес репутации: 9315394
Helga репутация неоспоримаHelga репутация неоспоримаHelga репутация неоспоримаHelga репутация неоспоримаHelga репутация неоспоримаHelga репутация неоспоримаHelga репутация неоспоримаHelga репутация неоспоримаHelga репутация неоспоримаHelga репутация неоспоримаHelga репутация неоспорима
Helga вне форума
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Шторм Посмотреть сообщение
Если перевод поэтический, это понятно.Вопрос, есть ли более лучший сайт?
Есть.
http://www.metallibrary.ru/bands/tra...ice_dante.html

А где там вообще про любовь?И что конкретно надо было знать переводчику?Почётче плиз.
Шторм, как песня называется у переводившего?
http://www.amalgama-lab.com/songs/f/...nder_will.html
"Любовь по завещанию" - если я не ошибаюсь? А должно быть "Любовь согласно воле".
А переводчику стоило матчасть учить и хотя прочесть "Книгу Закона" для начала, а потом доставлять нам радость своим не в меру "поэтическим" переводом.
__________________
В колчане Дьявола нет лучшей стрелы для сердца, чем мягкий голос
  Ответить с цитированием
Re: Заучивание иностранных песен
Старый 08.12.2012, 00:02   #48
Helga
Darklord
 
Аватар для Helga
 
Регистрация: 19.02.2010
Адрес: Потерянный Рай
Сообщений: 7,444
Вес репутации: 9315394
Helga репутация неоспоримаHelga репутация неоспоримаHelga репутация неоспоримаHelga репутация неоспоримаHelga репутация неоспоримаHelga репутация неоспоримаHelga репутация неоспоримаHelga репутация неоспоримаHelga репутация неоспоримаHelga репутация неоспоримаHelga репутация неоспорима
Helga вне форума
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Шторм Посмотреть сообщение
Ясно, я искал первую часть фразы. Перевод там действительно зачастую топорный, похоже они просто хотят побольше охватить.Но бывают случаи, когда сложно сказать, как правильно перевести.My immortal - вечный, или бессмертный?
http://www.amalgama-lab.com/songs/e/..._immortal.html
Существует еще вариант перевода "Мое бессмертие"
http://www.sentido.ru/translations.p...translation=50



Цитата:
Сообщение от Шторм Посмотреть сообщение
Не расшифруете мне 2 тезиса Телемы?

«Твори свою Волю, таков да будет весь Закон» и «Любовь есть закон, любовь в соответствии с волей»
Нет. Ищущий, да обрящет)
__________________
В колчане Дьявола нет лучшей стрелы для сердца, чем мягкий голос
  Ответить с цитированием
Re: Заучивание иностранных песен
Старый 08.12.2012, 00:55   #49
Helga
Darklord
 
Аватар для Helga
 
Регистрация: 19.02.2010
Адрес: Потерянный Рай
Сообщений: 7,444
Вес репутации: 9315394
Helga репутация неоспоримаHelga репутация неоспоримаHelga репутация неоспоримаHelga репутация неоспоримаHelga репутация неоспоримаHelga репутация неоспоримаHelga репутация неоспоримаHelga репутация неоспоримаHelga репутация неоспоримаHelga репутация неоспоримаHelga репутация неоспорима
Helga вне форума
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Шторм Посмотреть сообщение
Всё же русский язык богаче и чётче.
Именно
Цитата:
Сообщение от Шторм Посмотреть сообщение
Вот и я подумал, что белиберда какая-то. А искать чёрную кошку в тёмной комнате не в моих правилах.
Шторм, это уже отступление от темы. Скажу лишь пару слов: Алистер Кроули, читателю возможность поиска "зерна истины" самостоятельно.
Начальную информацию можете прочесть здесь
__________________
В колчане Дьявола нет лучшей стрелы для сердца, чем мягкий голос
  Ответить с цитированием
Ответ

  • Отправить тему на Digg Digg
  • Отправить тему на del.icio.us del.icio.us
  • Отправить тему на StumbleUpon StumbleUpon
  • Отправить тему на Google Google
  • Закладки

    Метки
    песни, текст

    Опции темы
    Опции просмотра

    Ваши права в разделе
    Вы не можете создавать новые темы
    Вы не можете отвечать в темах
    Вы не можете прикреплять вложения
    Вы не можете редактировать свои сообщения

    BB коды Вкл.
    Смайлы Вкл.
    [IMG] код Вкл.
    HTML код Выкл.

    Быстрый переход



    Powered by vBulletin® Version 3.8.0
    Copyright ©2000 - 2022, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot

    Детский рисунок - Автомобили - Анапа - Витязево - Гостиница для собак - Домашние животные - Йоркширский терьер